Prix Louis D

Master d’Études françaises et francophones (FLLS)

 

Université de Bucarest

Faculté des langues et littératures étrangères

Le Master propose un approfondissement de l’étude des cultures française et francophones, en offrant de nouvelles grilles d’analyse et d’interprétation. En appliquant les perspectives de l’anthropologie culturelle, il se consacre à l’étude des représentations, des pratiques, des croyances et de l’imaginaire, situés dans leur contexte historique. Les approches interculturelles mettent l’accent sur les différences entre les diverses époques de la culture française ou bien entre celle-ci et la culture roumaine. Leur contrastivité est le mieux mise en évidence par les œuvres des écrivains roumains francophones du XIXe et du XXe siècles. 

Toutes ces notions sont mises à la portée des étudiants par des exemples concrets, choisis dans le but de susciter un plaisir du texte et de son interprétation. Ce volet pratique est complété par la place spéciale accordée à la traduction dans le programme de chaque semestre des deux années. En rapprochant notre programme de celui d’un master de langue étrangère appliquée, nous voulons donner à nos étudiants des compétences élargies, recherchées sur le marché du travail et nécessaires à toute spécialisation ultérieure.

Le programme s’adresse aux étudiants qui ont une licence de français comme option A ou B (sans exclure d’autres catégories de public). Il réussit à donner les connaissances indispensables à tous ceux qui désirent occuper un poste dans une multinationale, dans l’enseignement ou devenir traducteurs. Pour une spécialisation complémentaire, certains de nos étudiants ont obtenu des bourses Erasmus ou des bourses du gouvernement français.

Programme du master

Approches interculturelles :

master - Anthropologie culturelle

master - Représentations du corps

master- Écrivains en interculturalité. Entre la Roumanie et la France au XXe siècle

master- Eléments d’anthropologie de l’espace du Moyen Age jusqu’au XXe siècle

master- Représentations de l’autre

master- Écrivaines francophones d’origine roumaine

Littérature et contexte :

master- Fondements des relations littérature – culture

master- L’imaginaire de la pré-modernité

master- L’histoire de l’auteur

master- Thèmes culturels dans le discours littéraire

master- Littérature et image

Interprétation du texte littéraire :

master- La problématique de la subjectivité dans le roman français contemporain

master- Fondements anthropologiques de la poésie et du théâtre chez des auteurs français du XXe siècle

master- Méthodes d’analyse du texte littéraire

master- Analyse de texte

Théorie et pratique de la traduction :

master- Traduction et interculturalité

master- Texte et contexte

master- Traductions littéraires

 Cours optionnel 1 : Théories de la représentation / Analyse du discours 

Cours optionnel 2 : L’idéal moral dans la littérature française / Dramaturgie et art de l’acteur 

Méthodologie et pratique de la recherche

 

L’admission se fait chaque année en juillet (ou en septembre) sur la base d’un projet de recherche ou d’un résumé argumenté du mémoire de licence. Rédigé en français (5-10 pages, avec bibliographie), le projet sera inséré dans le dossier d’inscription et soutenu en français lors de l’épreuve orale. La structure du projet est précisée ici.